sexta-feira, 30 de outubro de 2009

Kirepapa

 

Olá a todos… Estou aqui para falar de Kirepapa! Um ótimo lemon, sem ser muito vulgar, muito engraçado. Eu ri demais com as caras do Chisato.

Mas voltando ao post em si, vamos apresentar o Lemon…

Gente, foi difícil arranjar todas as informações.

Kirepapa

2755-kirepapamanga_large

Eísódios: 2

Título Original: きれい な パパ

Criador:  Ryô Takagi

História:

Chisato é um bonito escritor de 35 anos (que aparenta ter 18), pai de Riju, um lindo garoto de 15 anos. O hobby de Chisato é afastar todos os amigos de Riju pois ele acredita que todos querem corromper seu precioso filho. Ele se faz de santinho na frente de Riju e seus amigos, enquanto envenena os bolos que leva para eles com um sorriso. No entanto, há um garoto, Shunsuke, que não cai na armadilha. Mas Shunsuke realmente está de olho em Riju? Quem é aquela misteriosa escritora que Chisato tanto admira? E por que Chisato está convencido de que os amigos de Riju querem tirar vantagens dele?

Episódio 1

Episódio 2

Espero que gostem! Eu gostei muito!

~Rina

 

quarta-feira, 14 de outubro de 2009

D.N.d Poisoned

 

Olá a todos! Quero que saibam que vi um jogo legal de yaoi…                  (NearxMattxMello) Queria que vocês jogassem… Cenas muito legais…

Download: D.N.d. Poisoned

Dados

D.N.d. Poisoned

           D_Nd___Poisoned_by_KurosakiAkane

Anime:Death Note

Casal: Near x Mello e Matt x Mello

Língua: Inglês

Original por: http://www.cursedmoons.com/

(Ótimo site)

Autora : Akane-sama

Requisitos:

  • WinRAR… para baixar o jogo
  • Saber um pouquinho de inglês

Finais: cinco+ extra+ encerramento do jogo

Formato: .rar

Não está conseguindo chegar ao final que você quer:

Tutoriais ~ Ajuda

Ache o final que você deseja

1………..Loyal Dog

2……….Unreacheable

3………..Punishment

4…………Forever

5………….The Puzzle

Aproveitem!

~Rina

 

domingo, 4 de outubro de 2009

Monochrome no Kiss e I’m Alive

Bom, isso não é bem um yaoi, mas as fãs de yaoi adoram esse anime, por ser muito kawaii ^.^. Bom dá até para pensar em um shotacon…

Espero que gostem ^w^

Monochrome no Kiss

(Beijo Monocromático)

Deai ni iro wa nakute monokuro fukinukeru
Não há cor no nosso encontro

Itami goto kimi yudanemashou
Somente o monocromático sopra através dele

Kizuato tsuyoku nazoru youshanai aki ga kitte
Eu confio minhas dores a você

Suzushii yubi temaneku mama ni
O vigoroso outono mostra vestígios das minhas cicatrizes

Toketa to no yakkai na koori mitai na watashi wo
Seus dedos frios acenam para mim

Yasashiku sukutte uwakuchibiru de asobu
Como gelo que insiste em derreter

Soredemo hitotsu no ai no katachi wo sagasu
Com seus beijos você brincou comigo como se fosse um brinquedo

Tooku yori mo ima wo musunda kareta hitomi wa
Mas eu ainda estou sempre a procura de um verdadeiro amor

Dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
Seus olhos avistam do presente um tempo muito alem

Futari de himeta awai hada tsuki mo kakureteru
Se eu pudesse, te abraçaria agora e estaria terminado

A Lua oculta e pálida também nós esconde

Are kara ikuraka yoru suki ni mo narimashita
E quantas noites eu venha a te amar?

Izon no umi iki mo wasurete
No mar da dependência, eu me esqueço de respirar

Muchuu no sono temae de namanuru sa dake nokoshite
Mesmo com o seu carisma, você me deixa um morno calor

Hikigiwa no bigaku tokuige na KISSU kirau
Na arte de saber eu não gostei do seu vaidoso beijo

Hitori ni shinai de mou sasshite ayamete
Não me deixe sozinho!

Dono kotoba mo kimi no heya de wa surinukete yuku no
Dê-me cor

Midarete nemutte sore ijou wo oshiete?
No interior do seu quarto

Egao no toi ni mayou toiki tsuki dake ga miteru
Que palavras serão percebidas?

Tsugi no nagai hairi ga tenjou ni todoku hyoro ni wa
Adormeço em confusão

Kimi wa mou inai watashi wa mou iranai
você irá me dizer coisas alem destas?

Os suspiros que se perdem em questão de sorrisos

Apenas a Lua está olhando para eles

Não terá mais volta

Eu vou ser independente

No entanto, eu definitivamente estou sempre a procura de um verdadeiro amor

Seus olhos avistam do presente um tempo muito alem

Se eu pudesse, te abraçaria agora e estaria terminado

A noite chega e meus desejos não se concretizam

Trago-os em vão

Soredemo tashika ni ai no katachi wo sagashita
Uma proposta pintada e ainda um apaixonado beijo covarde

Tooku yori mo ima wo musunda nureta hitomi wa
No nosso ultimo encontro ela ainda brilhará

Dekireba kono mama tsutsumarete owaritai

Sono negai wa yoru wa munashiku asa wo tsuretekuru

Yasashikute atsukute hikyou na KISSU de

Irodotte yo saigo no yoru tsuki ga terashiteru

I’m Alive

(Estou vivo)

Nothing I say comes out right,
Nada do que eu digo é certo

I can't love without a fight,
Não consigo amar sem uma briga

No one ever knows my name,
Ninguém nunca sabe meu nome

When I pray for sun, it rains.
Quando quero que faça sol, chove

I'm so sick of wasting time,
Estou farta de perda de tempo

But nothing's moving in my mind,
Mas nada muda na minha cabeça

Inspiration can't be found,
A inspiração não pode ser encontrada

I get up and fall but
Eu me levanto e caio, mas

I'm alive, I'm alive, oh, yeah
Estou viva! Estou viva!

Between the good and bad is where you'll find me
Oh, sim!

Reaching for heaven.
Entre o bem e o mal

I will fight and I'll sleep when I die
é onde você irá me econtrar

I'll live my life, I'm alive!
Buscando o paraíso

Eu lutarei e dormirei quando morrer

Eu viverei minha vida, eu estou

Every lover breaks my heart,
Estou viva! Estou viva!

And I know it from the start,
Oh, sim!

Still I end up in a mess
Entre o bem e o mal

Every time I second guess.
é onde você irá me econtrar

Buscando o paraíso

Eu lutarei e dormirei quando morrer

Eu viverei minha vida, eu estou

All my friends just run away
Eu viverei minha vida

When I'm having a bad day,
Eu viverei minha vida

I would rather stay in bed
Eu estou viva!

But I know there's a reason.

I'm alive, I'm alive, oh, yeah

Between the good and bad is where you'll find me

Reaching for heaven.

I will fight and I'll sleep when I die

I'll live my life, I'm alive!

When I'm bored to death at home,

When he won't pick up the phone,

When I'm stuck in second place,

Those regrets I can't erase.

Only I can change the end

Of the movie in my head,

There's no time for misery,

I won't feel sorry for me.

I'm alive, I'm alive, oh, yeah

Between the good and bad is where you'll find me

Reaching for heaven.

I will fight and Ill sleep when I die,

I'll live my life, oh!

I'm alive, I'm alive, oh, yeah

Between the good and bad is where you'll find me

Reaching for heaven.

I will fight and Ill sleep when I die,

I'll live my hard life,

I'll live my life,

I'm alive!

~Rina

sábado, 3 de outubro de 2009

Letra de Michiyuki e Tsuki no Curse

 

Michiyuki

Mesmo que você me abrace até que isso se torne sufocante
Nós jamais nos tornaremos um só.
Num lugar mais profundo que a gentileza
Nos tocarmos é apenas dor.
Por favor, nos amarre um ao outro.
Nós não sonharemos mais,
Unir as mãos no incerto
Caminho em direção
Ao cruel amanhecer.
As verdadeiras palavras estão certamente
Em algum lugar do mundo real,
Se escondendo
Em nossa noite sem palavras.
Mesmo agora
Encontrarmos um ao outro é pedir para conhecermos a solidão,
Nós não saberemos até trocarmos um beijo.
Mesmo assim, estou tremendo de alegria
Por ter encontrado você.
Por favor apóie o meu coração.
Nós não sonharemos mais,
Nós não podemos correr para um lugar quente.
Nós iremos certamente superar
Ao cruel amanhecer.
A quietude abandonada
Nós certamente encontraremos
As verdadeiras palavras
Na permissão de amavelmente machucarmos um ao outro.
Algum dia com certeza
Mesmo que você me abrace até que isso se torne sufocante
Nós jamais nos tornaremos um só.
Frias estrelas de antes do amanhecer
Por favor ilumine
O caminho que é apenas nosso

Setsunasa no kagiri made Dakishimete mo
Itsumade mo hitotsu ni wa Narenakute
Yasashisa yori fukai basho de
Fureau no wa itami dake
Futari wo musunde kudasai
Bokura wa mou yume wo minai
Tomadoi nagara te wo totte
Zankoku na yoake no hou he
Arukidasu
Hontou no kotoba wa kitto
Hontou no sekai no dokoka
Bokura no mukuchi na yoru ni
Hisonderu
Ima mo kitto
Sabishisa wo shiru tame ni deau No da to
Kuchidzuke wo kawasu made Shiranakute
Soredemo ima kimi to aeta
Yorokobi ni furuete iru
Kokoro wo sasaete kudasai
Bokura wa mou yume wo minai
Atatakai basho he nigenai
Zankoku na yoake wo kitto
Koete yuku
Akirameteta sono shizukesa
Hontou no kotoba wo kitto
Aishi kizutsuke au tame ni
Sagashidasu
Itsuka kitto
Setsunasa no kagiri made Dakishimete mo
Itsumade mo hitotsu ni wa Narenakute
Yoake mae no tsumetai hoshi
Futari dake no michiyuki wo
Douka terashite kudasai

 Tradução e original por: Only Animes - Edição: Rina

Tsuki no Curse

A maldição da lua, neste gélido sonho...
Num mundo sem palavras, eu manifesto meu amor, até isto alcançar você algum dia.
O intenso desejo que cai destes lábios, que eu mantive fechados com meus braços feridos,
Eu quis desvendar isso para você.
Porque se eu jogar fora a beleza do nosso amor que existiu no passado,
Posso ir em direção a uma noite mais bela amanhã.
Maldição da lua,
Deste gélido sonho, eu quis levar você para bem longe,
Qualquer distância que eu possa ir, até encontrar um lugar aonde eu possa acreditar no amor.
Por caminhos por onde apenas uma criança que não conhece a dor pode ir,
Você se isola ao mundo.
Suas primeiras palavras de amor que você sussurrou ao meu ouvido,
Seus olhos que não ocultam nada, eu quero enganá-los.
Se eu pudesse abraçá-lo e soubesse que posso o manter quente,
Não temeria nenhuma punição ou pecado.
Maldição da lua,
Nós acordamos do gélido sonho, e flutuo vagamente unido à você.
À que distância iremos, até ganharmos o silêncio do amor?
Porque se eu jogar fora a beleza do nosso amor que existiu no passado,
Posso ir em direção a uma noite mais bela amanhã.
Maldição da lua,
Deste gélido sonho, eu quis levar você para bem longe,
A que distância podemos ir, até encontrarmos um lugar aonde possamos acreditar no amor?
A que distância podemos ir, até encontrarmos um lugar aonde possamos acreditar no amor
Além da noite, apenas nós dois.

Tsuki no KAASU tsumetai yume No naka de.....
Kotoba no nai sekai de bokura Wa ai wo kataru
Itsuka kimi ni todoku made
Kizu darake no kainade daki Yoseta kuchibiru no
Haritsumeta negai tokashitakute
Nee aishiatta kako no Utsukushisa sutesareba
Ashita motto kirei na yoru e Yukeru kara
Tsuki no KAASU
Tsumetai yume no naka kara
Kimi wo tooku tsuresaritakute
Dokomade yukeru
Ai wo shinjite ii basho made
Itami wo mada shiranai kodomo Dake no yarikata de
Kimi wa kimi wo tozashiteru
Mimimoto de sasayaita hajimete No ai no kotoba massugu na Hitomi madowasetai
Nee kimi wo dakishimete Atatamerareru naraba
Donna batsu mo tsumi mo ima Wa kowakunai
Tsuki no KAASU
Tsumetai yume kara samete
Kimi to tadayoi tsunagiatte
Dokomade yukou
Ai no shijima wo te ni suru made
Nee aishiatta kako no
Utsukushisa sutesareba
Ashita motto kirei na yoru e Yukeru kara
Tsuki no KAASU
Tsumetai yume no naka kara
Kimi wo tooku tsuresaritakute
Dokomade yukeru ai wo shinjite Ii basho made
Yoru no mukou futari dake de

Tradução e original por: Only Animes – Edição: Rina

Loveless para vocês! =3

~Rina-chan falando~ Primeiramente, desculpe por não postar há tanto tempo…mas, pelo menos, agora, a novidade é MUITO boa XD

Preparem-se para assistir um dos shonen-ais mais bonitinhos da lista da maioria das fãs de yaoi!

Loveless

Loveless-08

Episódios : 12 episódios

Título original : ラブラス

Criador : Yun Kouga

História : Loveless é um anime Shounen Ai que dispensa maiores apresentações. Personagens carismáticos que, quando puros, possuem orelhinhas e rabinhos, belíssima arte com direito até a animações computadorizadas. Trilha sonora fabulosa. Anime INDISPENSÁVEL para os fãs de yaoi/shonen ai/bishounen.

Músicas : Opening- Tsuki no Curse . Ending- Michiyuki

Loveless com legendas em português e karaokê (online).

A Conta no Netlog é minha! Eu não roubei o vídeo. Aproveitem ~ Rina ^.^

Episódio 1

Episódio 2

Episódio 3

Episódio 4

Episódio 5

Episódio 6

Episódio 7

Episódio 8

Episódio 9

Episódio 10

Episódio 11

Episódio 12

Vou colocar os lyrics das músicas ^-^

Aproveitem Loveless online!

~Rina